ありがとうサンドラ

1学期終業式でALTのサンドラ先生が、8/2付けで任期を終えて退職されるので

お別れの挨拶をしました。私も含めて先生方は、勤務がありますので夏休みに入っても

サンドラ先生とお会いすることが何度もありました。ただ、私は、出張でなかなか会え

なかったので、お別れの手紙を渡していました。

内容は次の通りです。

Dear Sandora

  I am appreciate your best efforts and contributions for developments in teaching English at  Ibaraki-nishi high school those three years.

  It’s very glad of all that we can meet again this April when I had returned  as principal.  Why  glad?   you liked ibaraki-nishi high school  and kept working  for long time with many inconvenience .  Good!

  There are a lot of memorable events  from the begging at OTEMAE for picking-up you to now.

 Like,the first residence prepared for you is not convenience for foreigner and hard to live, sorry!

 Like, I am pleased your usage of IPAD for English.

 Like,….

 I have heard, you are going to remain in Japan.

If you will have time Please feel free to visit our high shool and enjoy with students /teachers.  they are welcome.

 Take care about an egg.(^o^)

We hope, Sandora-sann will be more active ,enjoy and happy in Japan.

 Sincerely yours ありがとう サンドラさん

       

30/7/2012                                   Principal ibaraki-nishi highschool                        TORU YAMADA

 

サンドラ先生からの返事が届きました。

画像-0080  画像-0083

見辛いと思いますが、私の手紙とサンドラさんの返事 訳して持ってきてください。先着1名様にプレゼントを用意しておきます。